SZEREPLŐK:
Narrator
Lupus
Primus Porcus
Secundus Porcus
Tertius Porcus
A narrátor a szín szélén áll. A rendezői utasítások dőlt betűvel vannak szedve, amitől természetesen ízlés szerint el lehet térni.
Narrator:
Olim
trēs porculī in silvā cum mātre habitant. Unō diē porculī exeunt quod fortūna
petere volunt. Prīmus porcus virum videt. Vir multum strāmentum portat.
Prīmus Porcus: Sīs, dā mihi strāmentum.
Casam aedificābō.
Narrator: Vir
strāmentum porculō dat, et porculus casam strāmentī aedificat. Noctū lupus
magnus et malus casam porculī videt.
Lupus: Porcule, porcule, admitte mē!
Prīmus Porcus: Nōlō, per
capillōs mentī-men-men!
Lupus: Tum īnflābō et afflābō et dēflābō casam
tuam.
Narrator:
Lupus
īnflat et afflat et dēflat porculī casam. Porculum edit. Interim secundus
porculus virum videt. Vir multa bacula portat.
Secundus Porcus: Sīs, dā mihi
bacula. Casam aedificābō.
Narrator: Vir bacula
porculō dat, et porculus casam baculōrum aedificat. Noctū lupus
magnus et malus casam porculī videt.
Lupus: Porcule, porcule, admitte mē!
Secundus Porcus: Nōlō, per
capillōs mentī-men-men!
Lupus: Tum īnflābō et afflābō et dēflābō casam
tuam.
Narrator:
Lupus
īnflat et afflat et dēflat porculī casam. Porculum secundum cepit. (Félrerángatja a
malacot)
Interim
tertius porculus virum videt. Vir multōs laterēs portat.
Tertius Porcus: Sīs, dā mihi laterēs. Casam
aedificābō.
Narrator: Vir laterēs
porculō dat, et porculus casam laterum aedificat. Noctū lupus
magnus et malus casam porculī videt.
Lupus: Porcule, porcule, admitte mē!
Tertius Porcus: Nōlō, per
capillōs mentī-men-men!
Lupus: Tum īnflābō et afflābō et dēflābō casam
tuam.
Narrator:
Lupus
īnflat et afflat et dēflat, sed nōn potest dēflāre laterum casam porculī
tertiī. Lupus ascendit in tectō casae. Ab hōc locō casam intrāre potest.
A
farkas felmászik egy létrára vagy feláll egy kis székre.
Porculus
lupum in tectō audit. Porculus ignem in focō incendit, et aeneum completum aquā
super ignem pōnit.
A
malac begyújt a tűzhelyre, a farkas pedig leugrik a kéményről.
PERPLUIT!
Lupus in aquam calidam cadit.
A
farkas elterülve fekszik a földön, a malac pedig diadalmasan egyik sonkáját
ráhelyezi a legyőzött farkasra.
Lupus
mortuus est, et porculus tertius semper beatē habitat.
SZÓSZEDET:
admitto
3. misi, missus: beenged (akit+ACC.)
aedifico
1.: épít, építkezik
afflo
1.: ráfúj
ascendo
3.-di,-scensus: felmászik, megmászik
audio
4.-ivi,-itus: hall
aeneus
(-a,-um): ércből, bronzból készült
baculum,-i,n.:
fahusáng, bot
beatus
(-a,-um): szerencsés, boldog, megelégedett
cado
3. cecidi: leesik
calidus
(-a,-um): meleg, forró
capillus,-i,m.:
haj, szőr
capio
3. cepi, captus: megfog, megragad
casa,-ae,f.:
ház
compleo
2. -evi,-etus: megtölt
deflo
1.: lefúj
die,-ei,m/f.:
nap, nappal
edo
3. edi, esus: eszik
exeo
4.-ivi,-itus: kimegy, elmegy
focus,-i,m.:
tűzhely
fortuna,-ae,f.:
szerencse, sors
habito
1.: lakik valahol
ignis,-is,m.:
tűz
incendo
3.-cendi,-census: meggyújt, betüzel
inflo
1.: felfúj
interim:
ezalatt, eközben
into
1.: belép
later,-eris,m.:
tégla
lupus,-i,m.:
farkas
magnus
(-a,-um): nagy, hatlamas
mater,-tris,f.:
anya
multus
(-a,-um): sok
mortuus:
halott
narrator,-oris,m.:
elbeszélő
nocte:
este
olim:
egykor, hajdanában
perpluo
3.,-plui: átázik, beömlik
peto
3.,-ivi,-itus: megy, siet valahová
porcus,-i,m.:
malac, disznó
porto
1.: visz, hoz, elszállít
possum,pote,potui:
-hat, -het
primus
(-a,-um): első
secundus
(-a,-um): második
semper:
mindig
silva,-ae,f.:
erdő
stramentum,-i,n.:
szalma
tectum,-i,n.:
tető
tertius
(-a,-um): harmadik
video
2. vidi, visus: lát
vir,-i,m.:
férfi
volo,
velle, volui: akar, kíván, óhajt
Megjegyzések
Megjegyzés küldése