Keresem a Félvér Hercegem... illetve az unokáját, vagy bárminemű leszármazottját. Nemrég az antikva.hu-n zsákmányoltam egy szuper kis latin nyelvtankönyvet, jelképes áron. A könyv 1902-ben jelent meg, azóta négy nevesített tulajdonosa volt, előttem. Az első gazdája, Weitersehütz Antal, valamikor a megjelenés és 1937 között birtokolhatta a könyvet. Pontos dátumok nincsenek feltüntetve, és a nevét sem biztos, hogy pontosan tudtam elolvasni. Mindenesetre jellegzetes szálkás betűivel teleírta a könyvet. Sok nyelvtani észrevételt tett, fordítási nehézségekre hívja fel a figyelmet, gondosan szótároz és néhol egész szakaszok fordítását írta meg. Eleinte arra gyanakodtam, hogy tanár, tanító lehetett, mert nagyon precízen dolgozta fel a szövegeket, de aztán talán néhány rajzot is, amely szintén az ő félreismerhetetlen műve. A gyengébbik nemet ugyanúgy szerette, mint a latin nyelvet :-) A későbbi tulajdonosok is hozzáfűzték a maguk megjegyzéseit, de ezek már mind- mind kiegészítései az elsőnek. Bizsergetően izgalmas élete lehetett ennek a könyvnek...
Megjegyzések
Megjegyzés küldése