A palindrómáról

   A görög kifejezés szó szerint azt jelenti, hogy 'visszafele futó', mint nyelvi játék, olyan szót, mondatot jelent, ami mindkét irányba olvasható, és ugyanazt adja. Például:

ROMA AMOR

Ezt ha balról jobbra olvassuk: Roma amor, vagyis Róma a szerelem. De ha jobbról balra olvassuk a betűket, akkor is Roma amor-t kapunk, ugyanazt. Ezt természetesen nem csak latin nyelven lehet elkövetni, hanem gyakorlatilag minden nyelven (a kínai írás esetében nem tudom mi a helyzet). Vagyis lehet magyarul is, és a neten több oldal is foglalkozik a palindrómák jelenségével.

   A palindrómák eredetét a hagyomány a görögök találmányának tartja, egészen pontosan az i.e.3.században élt Szótadész zsenijének. Rengeteg görög palindrómát lehet találni a történelemben is, de a modern korban is. Ám a görögök nem érték be ennyivel, hogy milyen vicces, ha egy szót vagy rövid sort oda-vissza lehet olvasni, egész verssorokat, mi több, teljes verseket írtak ebben a szellemben.

   A rómaiak ellesték a görögöktől ezt a játékot, és eleinte főleg csal palindrom szavakat szerkesztettek, később mondatokat is. A leghíresebb talán a következő:

ROMA TIBI SUBITO MOTIBUS IBIT AMOR

Ezzel szerintem minden latintanuló találkozott. A verssort Sidonius Apollinaris i.sz.5.században élt püspök idézi, aki maga is szívesen írt palindrom verseket. Szó szerinti jelentése: „Róma, melyre vágysz, mozgásom hatására hirtelen idejön hozzád”. Elsőre talán nem tűnik egy értelmes mondatnak (mármint értelmezhetőnek), de természetesen ennek is megvan a maga története. A legenda szerint egy férfi Rómába akart zarándokolni, ám járműként magát az ördögöt választotta, természetesen állati alakban (ló vagy öszvér, nem tudom). Az ördög felfedte magát, és azt mondta, hogy azonnal vessen keresztet, érintse meg majd kényszerítse. Így elérheti azt, ami a szíve vágya, vagyis Rómát. És az ördög, aki ezt a jámbor férfit Rómába szállította, palindrómákban beszélt.

   Talán a leghíresebb magyar palindróma Ady Endre szerelme, Léda, aki Adél névre hallgatott, de a költő ezzel a játékos megszólítással 'rejtette el'.

Megjegyzések