Válogatott rókaságok

  A rókák valahogy nem állnak túl jól a becsület terén, néphit szerint ravaszak és csalárdak. A köznyelv nem törődik a családcentrikusságukkal és a hihetetlen eszükkel, amivel képesek mindenféle lehetetlen körülményhez alkalmazkodni. Lássuk mit tudunk a rókákról latinul!

vulpes,-is,f. Vagy volpes,-is,f.: róka

vulpinus: bármi, ami a rókához tartozó

vulpio,-onis,m: ravasz ember (mint a róka)

vulpinor 1. (álszenv.): ravaszkodik

vulpecula,-ae,f.: kisróka, rókakölyök

vulpis specus/ vulpis cubile: rókalyuk

Tam facile vinces quam pirum volpes comest=

Olyan könnyen nyersz, ahogyan egy róka megeszik egy körtét (vagyis sehogy)

Ovem in fronte, vulpem in corde gerit=

Arca bárányt, szíve rókát mutat.

Vulpes non capitur muneribus=

Rókát nem lehet ajándékkal tőrbe csalni (mert ravasz).

Annosa vulpes haud capitur laqueo=

A vén rókát nem lehet kötéllel megfogni (vagyis az öreg róka nehezen kerül csapdába= Nehéz a vén rókát tőrbe csalni)

Vulpes pilum mutat, non mores=

A róka csak a szőrét változtatja, nem a természetét. (Suetonius, Vespasianus 16.)

Domi leones, foris vulpes=

Otthon oroszlánok, másutt rókák (Petronius, Satyricon 44.)

iungit vulpes=

szekérbe fogja a rókákat (vagyis lehetetlenséget akar)

Vulpes amat fraudem, leo praedam, femina laudem, nauta levem portum, lupus agnum, rusticus agrum=

A róka szereti a ravaszságot, az oroszlán a prédát, a nő a dicséretet, a hajós valójában inkább a kikötőt, a farkas a bárányt, a földműves s földet (népi bölcsesség)

Megjegyzések