Pápai-Páriz latin szótára

   A legendás Pápai-Páriz-féle latin szótár címképén a bal oldalon magát a szerzőt láthatjuk, amolyan realisztikus ábrázolásban, ami egészen megszokott dolog, hogy a szerző portréja is helyet kap a könyvben. A jobb oldalon viszont egy első látásra nem is túl izgalmas képet láthatunk, amit minél tovább nézve rájövünk, hogy valójában egy igen furcsa képpel van dolgunk. Egy hölgy ül egy asztalkánál, amolyan múzsa-szépségű hölgy, ráadásul babérkoszorúja is van, tehát mindenképp éteri lény. Kényelmesen és otthonosan létezik a könyvekkel megrakott elegáns karmos asztal kis világában, feje felett boldog puttók lengetik a zászlót, melyen a nagy mű címe lobogva hirdeti az olvasónak a híres latin szótárt. A hölgy lúdtollat tart kecses kacsójában, írásra kész, feszült figyelem és egy kis játékosság tükröződik az arcán. A másik kezében, a balban, amelyikkel nem ír, egy sarkantyút tart. Múzsa és sarkantyú?!? De mégis, ki ő, aki egy egész oldalt kapott a szótár címképében?

  A választ természetesen senki sem tudja biztosan. Egy anekdota szerint az öreg Páriz megvakult, így ő maga már nem írhatta meg a szótárát, ami tényleg veszteség lett volna a világnak. Szóval az anekdota szerint a vak Páriz a feleségének diktált – vagyis fejből mondta tollba oldalbordájának gyakorlatilag a szótár nagy részét -  és az asszony szorgalmasan írt. Amikor végzett a diktált résszel, megrázta a sarkantyút, jelezvén, hogy Páriz folytathatja a diktálást. Annyira meghökkentő, hogy még igaz is lehet!

   A szótárral 1708-ra készült el, ez az eredeti Szenczi Molnár Albert-féle szótár kibővítése. Ez a kiadás, amelyben a felesége képe is szerepel, az 1767-es kiadás, érdekessége, hogy a szótár anyagát Bod Péter egészítette ki a magyarországi latin nyelvhasználati sajátosságokkal. Vagyis ez a szótár nem „csak” egy latin szótár, hanem a magyar nyelvtörténetnek is egy fontos állomása!

Megjegyzések